Amore e Vento – 111 Haiku – tra Mare e Passione

E’ ormai risaputa la mia passione per gli haiku, antica forma di poesia giapponese che consta di tre versi di 5/7/5 sillabe; espressione sintetica, ma densa di suggestioni.

Questa mia passione mi spinge verso una continua ricerca di raccolte e di nuove pubblicazioni legate a questo genere di componimento.

how-to-write-a-haiku.jpg

E’ ormai prossima l’uscita di una raccolta di haiku dal titolo: “Amore e Vento – 111 Haiku – tra mare e passione”, ho deciso così di incontrare l’Autore Roberto Pellegrini.

Roberto, da dove è scaturita l’idea di questa raccolta?

Vorrei prima fare una precisazione: l’haiku giapponese ha uno spessore inarrivabile che, per me che ho fatto mie le regole della musicalità della lingua italiana, è diventato uno stimolo per la stesura di questa raccolta, nata all’improvviso.

Pensa che in poco più di due settimane, durante una vacanza al mare, quasi di getto ho scritto 111 haiku, oggetto appunto di questo libro.

Se tu dovessi descrivere l’haiku in poche parole cosa mi diresti?

L’haiku è un reportage emozionale che scaturisce dall’osservazione della natura e il risultato sono veri e propri fotogrammi.

rana-di-basho3

So che alcuni scrittori, un po’ per una vera e propria difficoltà scaturita dalla differente lingua utilizzata e un po’ per seguire un processo di modernizzazione dell’haiku, hanno abbandonato lo schema rigido 5/7/5 tipico dell’haiku classico. Tu come ti poni?

Io sono convinto che sia possibile raggiungere l’obiettivo di trasmettere emozioni scrivendo in lingua occidentale, pur rispettando i rigidi schemi classici tipici degli haiku.

Certo non è semplice trasportare lo schema formale dello haiku dal Giappone all’Occidente, considerato che la poesia nipponica non si basa su sillabe, ma su onij, identificabili nei segni grafici giapponesi utilizzati che si basano su regole di sillabazione che non coincidono certo con le nostre.

fan-zeng03

Ma tu ti senti un haijin?

Assolutamente no. Per me il mondo dell’haiku è ancora tutto da esplorare. questo libro raccoglie haiku frutto di un approccio occidentale e sperimentale.

Ho seguito il mio impulso creativo che sale dal cuore sino alla mente e da lì alla penna.

81

Quindi la scelta di non includere nel libro tavole di dipinti giapponesi, ma immagini legate al mare e alla passione, è proprio voluta?

Sì, non solo, anche la copertina non riconduce al sol levante, ma raffigura un faro di notte, un punto di luce per i naviganti, nel mio caso i lettori, ai quali vorrei regalare suggestioni ed emozioni spingendoli a riflessioni personali.

Il libro sarà distribuito in copia cartacea o elettronica?

Il libro avrà solo una veste elettronica, sarà disponibile nella sezione book store del mio sito www.takeneed.com accompagnato da un file audio e verrà distribuito su quasi tutti i più famosi E-Book Store come Amazon, IBS, Kobo, Mondadori ecc…, purtroppo però senza file audio.

A questo punto sono molto incuriosita, non mi resta che chiederti in regalo una copia del libro in anteprima e consigliare ai miei lettori di non lasciarselo sfuggire, anzi chi fosse interessato può prenotarne una copia inviato una mail a mme3bien@gmail.com.

 

Annunci

2 pensieri su “Amore e Vento – 111 Haiku – tra Mare e Passione

  1. Pingback: Finalmente disponibile… – Mme3bien

  2. Pingback: “Riflessi d’Amore – Anime allo Specchio” – Mme3bien

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...